シンデレラ ガール 和訳。 映画シンデレラの「夢はひそかに」の英語歌詞和訳

BLOG│THE IDOLM@STER OFFICIAL WEB

シンデレラ ガール 和訳

「シンデレラ」の簡単あらすじ 有名な童話なので、ご存知かと思いますが…エラという美しい娘が、両親と幸せに暮らしていました。 母親が亡くなり、父親が再婚することになります。 また不幸が訪れ父親までも亡くなってしまいます。 義母と義姉妹は召使のようにエラを扱い、「灰(cinder)を被ったエラ(Ella)」で「シンデレラ(Cinderella)」と呼ぶように。 ある日、森の奥でシンデレラは王子と出会う。 その後、舞踏会で再会を果たすが、シンデレラは魔法が解けるのを恐れ足早に帰ってしまう。 王子は残されたガラスの靴をたよりに、町中でシンデレラを捜し求めます。 無事にシンデレラの居場所も分かり、最後はハッピーエンドでめでたし。 出典: 心に響く!シンデレラの英語名言 動画の0:14辺り、エラの母親が語りかける場面での一言。 母親がまだ生きていた頃にエラに言い残した言葉です。 シンデレラの名言のひとつにもなっていますね。 Have courage and be kind. (勇気と優しさを忘れないで) シンデレラがどんな困難や逆境にも負けなかったのは、この母の言葉を胸に刻んでいたからだと思います。 酷い仕打ちを受けたシンデレラでしたが、最後には義母を許してあげます。 逆境を乗り越える勇気と人を許す寛大な優しさ、学びたい教訓ですね。 直訳は「勇気を持って、優しくありなさい」という意味。 ちなみに、「courage」は不可算名詞なので冠詞は付きません。 以前ご紹介したとおり、「勇気」は目に見えない形にできないもの。 「概念や感情」は数えられない名詞になります。

次の

シンデレラガール 歌詞「King & Prince」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

シンデレラ ガール 和訳

靴がピタリと合ったシーン。 シンデレラ : Cinderella は、の一つ。 また、その主人公。 仏語で『サンドリヨン(: Cendrillon)』。 和名は『 灰かぶり姫』あるいは『灰かぶり』。 による アシェンプテル Aschenputtel 、によるものが知られているが、より古い形態を残していると考えられている作品としての『』に採録された チェネレントラ Cenerentola が挙げられる。 日本のや、中国にも唐代の小説「」などの類話があるなど、古くから広い地域に伝わる民間伝承である。 日本ではペロー版が有名である。 ・・・など様々な二次作品が作られている。 なお、: cinder 、: cendre 、: Asche 、: cenere などはいずれも「燃え殻」「灰」を意味し、上述の各作品名はこれらの派生形である。 和訳名の『灰かぶり姫』もこれらを汲んだものである。 起源 [ ] 世界中にシンデレラのバリエーションと言える話が残っている。 現在知られている中で最も古い記録の一つに、ギリシャの歴史家が紀元前1世紀に記録したロードピスの話がある。 それは以下のような話である。 のお屋敷に、美しい女奴隷ロードピスが住んでいた。 主人は優しい人だったが多くの召使いにじゅうぶん目が届かず、肌が白く外国人のロードピスは周りの女召使いからよくいじめられていた。 あるとき、ロードピスが上手に踊るのを見た主人はロードピスに美しいバラの飾りの付いたサンダルを贈った。 するとほかの女召使いたちは、ロードピスに嫉妬していっそう彼女につらく当たるのだった。 その後、エジプトの王様()が民衆を都に招き、大きなお祭りを催した。 女召使いたちはそのお祭りに出掛けていったが、ロードピスにはそのお祭りに行けないようにたくさんの仕事を言いつけた。 仕方なく言いつけどおりオルモク川で服を洗っていると、バラのサンダルを誤って濡らしてしまう。 そこでそれを岩の上で乾かしていると(はやぶさ)が持っていってしまい、それをメンフィスにいる王様の足元に落とした。 その隼がホルス神の使いだと考えた王様は、国中からそのサンダルに合う足の娘を探し、見つかったら結婚すると宣言した。 王様の船がロードピスの住むお屋敷にやってくると、ロードピスははじめ身を隠してしまったが、サンダルを履かせるとぴったり合った。 またロードピスが残していたサンダルの片割れも見つかり、王は宣言どおり、ロードピスと結婚した。 あらすじ [ ] 発行の「シンデレラ」にてシンデレラと踊るチャーミング王子 細部は異なるものの、大筋としては以下のとおりである。 シンデレラは、継母とその連れ子である姉たちに日々いじめられていた。 あるとき、で舞踏会が開かれ、姉たちは着飾って出ていくが、シンデレラにはがなかった。 舞踏会に行きたがるシンデレラを、不可思議な力(、仙女、、母親の形見の木、白など)が助け、準備を整えるが、は午前零時に解けるので帰ってくるようにと警告される。 シンデレラは、城でに見初められる。 零時の鐘の音に焦ったシンデレラはにを落としてしまう。 王子は、靴を手がかりにシンデレラを捜す。 姉2人も含め、シンデレラの落とした靴は、シンデレラ以外の誰にも合わなかった。 シンデレラは王子に見出され、妃として迎えられる。 ペローによる『サンドリヨン』 [ ] 原題は、「 Cendrillon ou La Petite pantoufle de verre (サンドリヨン、または小さなガラスの靴)」。 を履かせ、カボチャの馬車に乗せるという を付け加えたのが、のであると言われている。 一般によく知られるストーリーとの相違点として、舞踏会は2晩続けて開かれ、サンドリヨン(シンデレラ)も2晩続けて行っている。 なお、ガラス(verre)の靴は仏語で同じ発音のリスの毛皮(vair)の靴をペローが誤認したという説が長年流布していたが(なども言及している)、近年のポール・ドラリュの研究によるとペロー以前に仏語圏外でもガラスの靴が登場するバージョンが確認されており、ペローは説話を正確に記録したとされている。 もっとも、これに対する反論も出されており、いまだに結論は出されていない。 グリムによる『灰かぶり姫』 [ ] アシェンプテル Aschenputtel, KHM21。 はペローの影響を強く受けているといわれるが、この物語に関してはペローのものよりも原話により近いのではないかといわれている。 ペローとの違いとして主に• 魔法使いが登場しない(当然カボチャの馬車も登場せず、代わりに白鳩が主人公を助ける)。 美しいドレスと靴を持ってくるのは、母親ののそばに生えたの木にくる白い小鳥。 ガラスの靴ではなく、1晩目は、2晩目はの靴である。 シンデレラが靴を階段に残したのは偶然脱げたのではなく、王子があらかじめを塗って靴が絡め取られたから。 王子が靴を手がかりにシンデレラを捜す際、連れ子の姉たちは靴に合わせるためにで(長女が爪先、次女は踵)を切り落とす。 しかしストッキングに血が滲んで見抜かれる。 物語の終わり、シンデレラの結婚式で姉2人はへつらって両脇に座るが、シンデレラの両肩に止まった白鳩に両目ともくり貫かれ失明する。 シンデレラの結婚式の日、姉たちは足を切り落とされ、松葉杖の生活になり、主人は首を吊って自殺してしまう。 シンデレラは今までの報いを受けられた彼女達の復讐に成功し、うれしさに満面の笑みを浮かべた。 世にも恐ろしいグリム童話より などが挙げられる。 (これらの要素は初版から7つのヴァージョンを経る間に表れたり削られたりと一定ではないので、本格的に調べるうえでは注意が必要である) バジーレによる『灰かぶり猫』 [ ] ペローやグリムよりも以前の17世紀の南イタリアでバジーレによって書かれた 灰かぶり猫 Cenerentola, 1日目第6話 は、ペローやグリムよりも古い形と考えられ、両者と異なる部分がある。 主人公のゼゾッラ(シンデレラにあたる)と継母(当初は裁縫の先生)は実は同志で、先生はゼゾッラに不仲であった最初の継母を殺害させ、先生が父の大公と再婚させるようにセゾッラから父に進言させ、後に継母が6人の実娘を儲けると、ゼゾッラを裏切って冷遇する。 その後、父の大公が旅行中に継母の娘には豪華なお土産の約束をするが、ゼゾッラはただ妖精の鳩がくれる物が欲しいとだけ答える。 その後、大公が妖精から授かったの木の苗を土産として与えられたゼゾッラはその木を大切に育てる。 ナツメの木は実は魔法の木で、彼女は木の魔法によってきれいに着飾ってお祭りに参加して国王に注目される。 国王の従者に追いかけられたゼゾッラは履いていた(17世紀のイタリアで履かれていた木靴)を落としてしまう。 斎日に国王が国中すべての娘を召し出して靴を履かせた結果、ゼゾッラだけが靴に合致して王妃に迎えられる。 継母の6人の娘たちがそのときの屈辱を母親に伝えたところで物語の幕を閉じる。 バジーレの作品の最大の特徴は冒頭にゼゾッラ(シンデレラ)が最初の継母に衣装箱から服を出して欲しいと頼み、顔を突っ込んだときに支えていた蓋を離して首を折って殺害する場面があることである。 このシーンはグリム童話の1つである「」と共通する側面を有している。 日本におけるシンデレラ [ ] 日本に「シンデレラ」が紹介されたのは1886年に「」が発表した「新貞羅」 や翌1887年に翻訳による「西洋古事神仙叢話」にある「シンデレラの奇縁」 がある。 にが本名の坪内雄蔵名義での教科書用に「おしん物語」の題名で書いた際はシンデレラは苦難を堪え忍んでいる姿から名前を「おしん お辛 」とされ、魔法使いは弁天、ガラスの靴は扇、王子は若殿、魔法の効力が切れるのは夕方6時、王子と会ったのがシンデレラだと証明した方法は扇の色を当てるなど和風にアレンジされた。 以後、グリムまたはペローを底本とし翻訳したものが、日本国内で続々と刊行されていく。 当初は「灰かぶり娘」(グリム/訳)「消炭さん」(グリム/訳)などの邦題が用いられるパターンもあった。 二次作品 [ ] オペラ [ ]• 「」作曲での傑作。 原題はイタリア語。 1817年にで初演。 ガラスの靴も意地悪な継母も魔法使いも登場せず、全体的におとぎ話というより大人向けの人情となっている。 「」作曲の。 原題はフランス語。 「チェネレントラ」作曲、1900年初演。 バレエ [ ]• 1940 - 41年、作曲のバレエ音楽。 作曲のバレエ「灰かぶり姫」。 総監督の委嘱で着手されたが、未完のままシュトラウスが死去。 ヨーゼフ・マイヤーの補作で完成したが、マーラーが補作の出来に満足しなかったため1901年で初演された。 映画 [ ] Cinderella 1911 制作している国によって異なっている。 「」(米国で公開、作、声優)。 作品はで、「」や「」「」などの曲を生んだ。 初公開時のタイトルは「シンデレラ姫」。 後に『』(2002年)、『』(2007年)が作られた。 1973年の映画『シンデレラ・リバティ』(海軍の俗語で、真夜中の12時に終了する外出時間を意味する)がある。 「」1976年制作のイギリスの映画。 言わば ソビエト版の「シンデレラ」である。 「」 (1998年、)ではグリム兄弟を映画中に登場させ、貴族の老女(シンデレラの玄孫)が語るフランスの王妃の物語として兄弟に聞かせる形で描かれている。 「」(2015年、ディズニー)はシンデレラ役に、継母役に、王子役に、王の家臣役に、義姉役にとソフィー・マクシェラ、そしてフェアリー・ゴッドマザー役にが出演。 アニメーション版を忠実に再現しているが、内容的に、より掘り下げが深く、その分、より大人向けとなっている。 この他にも作品は世界中で映画化、映像化されている。 作品でなくても、これをモチーフにしたいわゆる「シンデレラストーリー」(後述)も多い。 テレビ [ ]• 「Cinderella」 1957年3月25日CBS-TV 主演 以下TV版と後節のミュージカル版のオリジナル• 「Cinderella」 1965年2月22日CBS-TV 主演• 1985年8月8日 TV 主演で、同ドラマの1エピソードとして映像化• 「」(1997年11月2日、、主演)。 テレビアニメーション [ ] 1996年(平成8年)に衛星第2テレビで『』(全26話)が放映された。 詳細は、を参照。 ミュージカル [ ] によって放映された、によるで、によっての主演で製作された。 全米で一億人以上の人が観たと言われる大ヒットとなり、数度にわたるリメイクや舞台化も行われた。 代表的な歌は 『イン・マイ・オウン・リトル・コーナー』 In My Own Little Corner。 日本でも何度か上演されている。 1986年(昭和61年)3月-4月 にて上演 シンデレラ:、王子:• 1995年(平成7年)8月 にて上演 シンデレラ:、王子:、妖精:• 1996年(平成8年)8月 新宿コマ劇場にて上演 シンデレラ:、王子:石井一孝、妖精:久野綾希子• 1997年(平成9年)8月 新宿コマ劇場にて上演 シンデレラ:麻乃佳世、王子:、妖精:久野綾希子• 2002年(平成14年)8月 新宿コマ劇場にて上演 シンデレラ::()、王子:(宝塚歌劇団) 、妖精:• 2003年(平成15年)12月 梅田コマ劇場にて上演 シンデレラ:遠野あすか(宝塚歌劇団)、王子:(宝塚歌劇団)、妖精の女王:、王様:、女王様:、継母:、義姉:、 他• 2008年(平成20年)8月 が宝塚歌劇団の及び卒業生を共演に迎え、新宿コマ劇場にて上演。 なお、モー娘。 ファン及び宝塚サイドが「 ザ・ミュージカル」をやったことを機会に「面白かったのでまた別の話でやってみたい。 」という熱烈な要望が出たことから実現した。 2016年(平成28年)12月 三越ファミリー劇場公演として、にて上演 シンデレラ:安達星来、王子:。 絵本 [ ]• 『シンデレラ ちいさいガラスのくつのはなし』(1969年、、イラスト:、訳:)• 『シンデレラ』(1985年、、著:、イラスト:)• 『シンデレラ』(1988年、、著:卯月泰子、イラスト:中井優子)• 『シンデレラ 小さなガラスの靴』(1994年、、イラスト:、訳:)• 『シンデレラ または、小さなガラスのくつ』(1999年、、イラスト:エロール ル・カイン、訳:中川千尋)• 『シンデレラ』(2003年、、イラスト:• 『シンデレラ』(2007年、大日本絵画、イラスト:マシュー・ラインハート、訳:やがわけいこ) 、「とびだししかけえほん」として出版。 『シンデレラ』(2007年、、著:、イラスト:一美) 「ティアラ!名作劇場」としてアニメムック『ティアラ!』に収録。 朗読CD(脚本:たかはた喬、シンデレラ:、王子:、朗読:)封入。 『シンデレラ』(2007年、、著:、イラスト:• 『シンデレラ』(2008年、、著:はやのみちよ、イラスト:)• 『シンデレラ ペローとグリムのおひめさま』(2011年、、著:、イラスト:)• 『シンデレラ』(2013年、、著:梯有子、イラスト:) 楽曲 [ ]• シンデレラ -• - (後述)• Cendrillon -• シンデレラソング -• - カクテル [ ] の一つ。 サンドリヨン、もしくはサンドリオンという別名もある どちらも Cendrillon と表記する。 標準的なレシピ• ジュース - 60ml• ジュース - 60ml• ジュース - 60ml 作り方• に材料をすべて入れる。 シェイクし、丸底のカクテルグラスに注ぐ。 氷を入れ、パイン・スライス、オレンジ・スライス、レモン・スライスを飾ったり 、ソーダで割ってロング・カクテルのスタイルにする 場合もある。 派生語 [ ] シンデレラ・ストーリー [ ] シンデレラの話を元に、惨めな境遇から、ちょっとしたことがきっかけで成功をつかんだ人(特に女性)を「シンデレラ」、出世譚を「」と呼ぶようになった。 更に派生語として「」「」等がある。 シンデレラ・エクスプレス [ ] の歌『 』は、遠距離恋愛のカップルが週末を共にすごした後、最終列車(特に、の東京駅21時0分発行の最終列車「289号」(1987年(昭和62年)当時)、2015年(平成27年)現在は21時23分発「265号」)に乗って去る側と残る側に別れる様を、深夜24時までしかいられない華やかな舞踏会の場に例えたもの。 1985年に『』()で放送された(歌と同様、遠距離恋愛のカップルが「ひかり」で別れる模様を映した番組であり、後のCMの原型となる)のために制作された楽曲である。 なおは発足直後からしばらくこれをキャンペーンで使用したが、本来同列車は旧型のが使われるところ、日曜夜の同列車だけはそのCM通り当時新型のを使うなど、用意周到な配慮がなされていた。 も参照。 シンデレラコンプレックス [ ] 「」を参照 シンデレラテクノロジー [ ] シンデレラテクノロジーは久保友香(特任研究員)が提唱する概念。 だけではなく、やスマートフォンのを使用して自分の顔を美しく「盛れる」ようになっており、その、テクノロジーの総称をシンデレラが舞踏会に行く前にかけられた魔法になぞらえて「シンデレラテクノロジー」と呼ぶ。 シンデレラ体重 [ ] 理想的な体重とされているが健康に悪いという意見もある。 関連書籍 [ ]• アラン・ダンダス『シンデレラ: 9世紀の中国から現代のディズニーまで』池上嘉彦ほか訳(紀伊国屋書店 1991)• 『シンデレラの時計 - 人びとの暮らしと時間』〈ポプラ社教養文庫 23〉、1992年4月。 角山栄 『シンデレラの時計 - マイペースのすすめ』 〈平凡社ライブラリー 457 offシリーズ〉、2003年1月。。 「西暦九世紀の支那書に載せたるシンダレラ物語」『東京人類学会雑誌』26巻300号(1911)。 『南方熊楠全集』2巻(平凡社 1971)121-135頁• 山田仁史「台湾のシンデレラ? 」篠田知和基 編『愛の神話学』(楽瑯書院 2011)459-480頁• 『世界のシンデレラ物語』(新潮選書 1979)• 脚注 [ ] 注釈 [ ] []• 馬車や馬、衣装は、カボチャやネズミ、彼女の服から「変えた("changer")」ものであるが、ガラスの靴は魔法使いが「与えた("donner")」もの。 杉山洋子・三宅忠明 訳『ペンタメローネ 五日物語 上』 ちくま文庫、2005年 P94-105。 シンデレラのリスト-おしん、おすす、シンデレラ:トンでもない一行知識の世界• 「アザヤカナキセキ 菅了法の「グリム童話」」• 「高等小学校の国語 シンデレラは「おしん」だった」• フジテレビトリビア普及委員会『トリビアの泉〜へぇの本〜 2』講談社、2003年。 舛屋仁奈、「」 『日本ジェンダー研究』 2003年 2003巻 6号 p. 41-54, :• 2019年5月12日閲覧。 ステージナタリー. 2016年9月28日. 2016年9月29日閲覧。 「カクテル大辞典800」成美堂出版編集部編、成美堂出版、2003年。 P265• 「TPO別 カクテルBOOK315」成美堂出版編集部編、成美堂出版、2002年。 P18• 『カクテルの事典 COCKTAIL BOOK』澤井慶明監修、成美堂出版、1998年。 , P158• 西村崇 2016年1月13日. 2017年2月22日閲覧。 2016年11月22日. 2017年2月22日閲覧。 参考文献 [ ]• 『ペローの昔ばなし』訳、、1984年7月。 関連項目 [ ] イタリア語版ウィキソースに本記事に関連した原文があります。 ウィキメディア・コモンズには、 に関連するカテゴリがあります。 - 日本の古典文学。 シンデレラに似た継子いじめの物語。 - 中国唐代、(803年 - 863年)の撰した「」所収。 継子いじめと、無くした靴が王のもとに届いて王が国中の女性の履かせて調査させ、王に娶られる点などシンデレラとの類似点が多い。 - スラブの民話をもとにロシア人の書いた戯曲。 - 現在よく知られているシンデレラのストーリーに対し、シンデレラ本人の口から不満が定義されている。 - 日本の古典文学。 シンデレラに似た継子いじめの物語。 - キンチョールのテレビCM「トンデレラ、シンデレラ」は流行語にもなった。 hse. 外部リンク [ ]• - (翻案)• - (大久保ゆう訳)• - (大久保ゆう訳)• - (訳)• 『』 -.

次の

King&Prince シンデレラガール 歌詞/パート割

シンデレラ ガール 和訳

シンデレラガール(花のち晴れ主題歌) 02. Sha-la-laハジけるLove (MATCH CMソング) 03. 君を待ってる 04. Naughty Girl 05. マホロバ 07. 別々の空 08. Moon Lover 09. FEEL LIKE GOLD 10. Big Bang(平野紫耀、高橋海人) 11. Dance with me 12. Super Duper Crazy 13. Memorial(部活好きじゃないとダメですか主題歌) 14. Letter(岸優太、永瀬廉、神宮寺勇太) 15. Song for you ~君を信じて~ 16. 君に ありがとう 17. ・「Naughty Girl」Music Video ダンスver. サマー・ステーション 02. Hello!!! ハルイロ 03. 勝つんだWIN! MIXTURE 05. Bounce To Night 06. サマー KING 07. Alright 08. THE DREAM BOYS 09. Prince Princess 10. You are my Princess 11.

次の