人間 っ て いい な 英語。 「人間関係」に関連した英語例文の一覧と使い方

「人間関係」に関する英語表現

人間 っ て いい な 英語

読売テレビ「鳥人間コンテスト」の公式英語名は Japan International Birdman Rally 実を言えば、公式ウェブサイトに掲げられているロゴを見るとバッチリ英語名も書いてあります。 ロゴから英語名称が Japan International Birdman Rally であることが分かります。 開催回は先頭に添え、開催年は末尾に添える 鳥人間コンテストの記念すべき第1回大会は1977年。 以降、毎年恒例のイベントとして定着しました。 実施が見送られた年もあったものの、2017年に堂々の第40回を迎えています。 いつの開催か、までを指し示して記述する場合には、先頭に開催回を加えて「 40th Japan International Birdman Rally 」のように表現するか、もしくは、末尾に開催年を添えて「Japan International Birdman Rally 2017」のように表現します。 開催回と開催年を両方盛って「40th Japan International Birdman Rally 2017」と記述しても変ではありません。 総称・カテゴリー名としての「鳥人間コンテスト」は Birdman Rally Japan International Birdman Rally は日本で読売テレビ主催で行われている「鳥人間コンテスト」を指す名称であり、固有名に該当するシロモノです。 仮に、よその団体が類似の大会を開催したなら、その催しは Japan International Birdman Rally とは呼べないでしょう。 しかし Birdman Rally なら、一般名詞的に「鳥人間コンテスト」の意味合いを、ほぼ過不足なく表現できます。 実は海外にも、同種の(人力推進力と滑空だけで飛距離を競うような)イベントがあります。 この種類のイベントは Birdman Rally と総称できます。 rally は主に自動車レース等において、同一条件下で記録を競う催しに用いられる語です。 もちろん rally 意外の語で表現する余地はあります。 たとえば海外の催しでは the Birdman competition という表現が主に用いられている例があります。

次の

「いいね」の英語|1つだけじゃない!様々な表現一覧

人間 っ て いい な 英語

いいヤツ!いい人と英語で何ていう?使ってみたいフレーズを紹介します。 こんにちは、ハナです。 今年もxファクターが始まって、オーディションも終わりライブパフォーマンスが始まりました。 毎シーズン見ているのですが見始めた時は、まったく英語が理解出来なかったのが懐かしいです。 自分の好きな英語のTVシリーズから英会話を学ぶのは楽しいのでオススメです。 今回は2014年のxファクターを題材に使って、英会話で使えそうなフレーズを紹介します。 いいヤツ!いい人だね。 英語で何ていう? いい人、いいヤツ!と英語で言いたい時はどう言うかわかりますか? いろいろあると思いますが・・・ You are a good person. You are really nice. You are a nice man. niceとかgoodなどは思いつくような英語だと思います。 今回覚えてほしい表現は・・ likeable その人物の性格やキャラクターがとてもフレンドリーで気さくで人に好かれそうないい人の時に使えます。 You are friendly. He is very easy going. と似たような感じです。 2014年のxファクターのオーディションでわかりやすい例があったので参考にしてみてください。

次の

「人間関係」に関する英語表現

人間 っ て いい な 英語

人間関係の名言(7) 人はあなたが言ったことも、あなたがしたことも忘れてしまう。 だけど、あなたに対して抱いた感情を忘れることはない。 People will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel. しばしの間、反響と戯れることも楽しいが、誰でもすぐに飽きてしまう。 It is amusing to coquette with an echo for a little while, but one soon tires of it. If you want people to think well of you, do not speak well of yourself. お前が他の人々を理解しようとするならば、お前自身の心を見よ。 If you want to know yourself, Just look how others do it; If you want to understand others, Look into your own heart. 驕慢は驕慢を映し、謙遜は謙遜を映す。 人の無礼に怒るのは、自分の反映へ怒っているようなものといえよう。 何事もくわだてず、一物たりとも惜しむな。 君は決して意固地になってはいけない。 Trust and belief are two prime considerations. You must not allow yourself to be opinionated. すべての人を許してあげなさい。 Forgive everybody. しかし、多くのことを成し遂げる。 Kind words do not cost much. Yet they accomplish much. Nobody cares how much you know, until they know how much you care. One can acquire everything in solitude — except character. すごく腹が立ったら、百数えなさい。 When angry count to ten before you speak. If very angry, count to one hundred. 太陽が氷を溶かすように、親切な行いが誤解や不信や敵意を蒸発させる。 Constant kindness can accomplish much. As the sun makes ice melt, kindness causes misunderstanding, mistrust, and hostility to evaporate. それは人間関係に恵まれることだ。

次の