処理した 英語。 赤黒処理、英語で何?|助け合い掲示板|経理初心者おたすけ帳

【手続き・処理を進める・手続き中・処理中】を英語で?いろんなシーンで使える表現|みんなのペラペラ英会話トレーニング道場♪

処理した 英語

たとえば 「不用品を処分しますか?」 「ここに生ゴミを捨てないで」 「残飯はめったに廃棄しないです」 は、英語で何といえばよいのでしょうか? 今回は「廃棄する」「処分する」の英会話・英語表現について、簡単にお伝えします。 「廃棄する」「処理する」の英語表現 捨てる よく使います。 throw away : 捨てる よく耳にする表現で、ゴミを捨てるなどはこの表現1つで大丈夫です。 We hardly ever throw away leftovers. ここに生ごみを捨てないで discard : 不要なものを捨てる、処分する、捨てる You must be prepared to discard them. 捨てる準備をしなければならない Discard them, if they are not desirable. 必要のないものであれば、捨ててください trash : 捨てる、ゴミ She picks up our trash once a week. 彼女は週に一度ゴミを片づける I trashed these unnecessary things. 不用品は捨てました remove : 取り除く、除去する I was able to remove defective ones. 私は不良品を取り除くことができた It removes oxygen from a compound easily. 簡単に化合物から酸素を除去する dispose : 処分する、廃棄する dispose of … の形をとることが多いです。 I will dispose of the problem. その問題を解決します Will you dispose of useless things? 生ゴミを捨てないで A lot more things have been dumped because of a lack of effort. より多くの物が努力の欠如により捨てられました abandon : 捨てる、やめる、見捨てる 物を捨てるよりは、人を見捨てるとか故郷を捨てる、何かをするのをあきらめるニュアンスがあります。 She should abandon the man. 彼女はその男のもとから離れたほうがいい They abandon the countryside to work. 彼らは働くために故郷を捨てています。 私は時差ボケが抜けない I always get rid of seeds to eat watermelons. 私はスイカを食べるときには種を取り除く chuck out : つまみだす They chucked out your loads. 彼らはゴミを捨てた She chucked me out onto the street. 彼女は私を道に置いて行った また、例文の発音を確認したい方は以下のページを参考にしてください。 まとめ いかがでしたでしょうか。 海外生活でよく耳にするのは、「ごみを捨てる」ときの throw away です。 最低限、 throw away を覚えておきましょう。 テスト対策などで必要があれば、そのほかの表現も身につけておくとよいと思います。 記事数は900以上あり、毎日更新しています。 当サイトは、以下の3項目を目指すためのものです。 ・海外に住むことができる ・海外の企業に就職できる ・仕事で使える英語を身につけることができる 私は帰国子女でもエリートでもありません。 どちらかというと怠け者です。 才能がなくても怠け癖があっても、簡単にサッと読むことのできるように工夫しています。 サイト内の情報はすべて無料で利用できます。 このサイトを英会話で必要な音読練習に使っていただけたらうれしいです。 2年間海外でPCの先生をし、最高の日々を過ごす。 日本に帰国後、海外IT企業に就職。 現地で英語・英会話サイト運営を開始。 現在はライターとして、主にIT、海外旅行、英語サイトで記事を執筆しています。

次の

【手続き・処理を進める・手続き中・処理中】を英語で?いろんなシーンで使える表現|みんなのペラペラ英会話トレーニング道場♪

処理した 英語

仕入や売上など、会計に関連するデータを修正する場合に、「赤黒処理」 と呼ばれ る方法で変更履歴をきちんとデータに保存するという方式。 会計データの訂正をする1つの方式で、まず、元のデータの逆仕訳データを作成し て、元のデータを消去し、その上で、新たなデータを作成する方式である。 訂正のた めに伝票を2枚起票しなければならないが、訂正の事象の記録が残るので、検証性が 高くなる。 通常の伝票は黒インキで印刷され、訂正用の伝票は赤インキで印刷されて いたことに由来する。 赤黒処理とは、あるデータを訂正する際、元のデータを上書き・変更するのではな く、元のデータを打ち消すマイナスのデータ(赤)を挿入した上で、新たに訂正後の データ(黒)を挿入する処理のことです。 赤黒基準とも言います。 この日本語の説明はネットにも沢山載っているのですが、英語は載っていません。 どうか教えてください。 お返事お待ちしております。 仕入や売上など、会計に関連するデータを修正する場合に、「赤黒処理」 と呼ばれ る方法で変更履歴をきちんとデータに保存するという方式。 会計データの訂正をする1つの方式で、まず、元のデータの逆データを作成し て、元のデータを消去し、その上で、新たなデータを作成する方式である。 訂正のた めに伝票を2枚しなければならないが、訂正の事象の記録が残るので、検証性が 高くなる。 通常の伝票は黒インキで印刷され、訂正用の伝票は赤インキで印刷されて いたことに由来する。 赤黒処理とは、あるデータを訂正する際、元のデータを上書き・変更するのではな く、元のデータを打ち消すマイナスのデータ(赤)を挿入した上で、新たに訂正後の データ(黒)を挿入する処理のことです。 赤黒基準とも言います。 この日本語の説明はネットにも沢山載っているのですが、英語は載っていません。 どうか教えてください。 お返事お待ちしております。 「赤黒処理」という単語に対応する英単語は分かりませんが、それと同じ意味を伝えることができればよい、というのであれば「Cancellation and correction of sort」でいかがでしょうか。 まんま「仕訳の取り消しと修正」を英訳した というか英訳させた だけですが。 excite. まんま「の取り消しと修正」を英訳した というか英訳させた だけですが。 英語で、となると、経理的な用語としては 正式なのがあるのかもしれませんが、DISKYさん同様、 「同じ意味を伝えれればいい」ということであれば、 いろいろ表現方法はあると思います。 ご自身が、「ピン」と来る表現方法が見つかるといいですね。 英語で、となると、経理的な用語としては 正式なのがあるのかもしれませんが、DISKYさん同様、 「同じ意味を伝えれればいい」ということであれば、 いろいろ表現方法はあると思います。 ご自身が、「ピン」と来る表現方法が見つかるといいですね。

次の

ビジネス英語サイト

処理した 英語

伝票の種類を英語で表現する際にネックとなるのは、同じ「英語」であっても、米国、イギリス、インド、オーストラリア等、それぞれ伝票の名称が微妙に異なる点です。 ややこしいのは、同じ用語、たとえばcredit voucherにしても、インド英語で意味するものと、アメリカ英語で意味するものが違うという点です。 最終的には、伝票の内容と使われている国や使用されている文脈が判断していくことになります。 日本では、3伝票制(入金伝票、出金伝票、振替伝票)と5伝票制(入金伝票、出金伝票、振替伝票、仕入伝票、売上伝票)が多くの企業で使われていますが、国によってはこれらの線引きの仕方が違っているため、厳密には相当するものがなかったりすることもあります(簿記の仕組み自体や原則はおおむね似ているとしても、日本の簿記とまったく同じという国は今のところ筆者は見たことがありません)。 赤伝と黒伝に対応する英語は 国内の企業取引では「赤伝(あかでん)」「黒伝(くろでん)」という用語はごく一般的に使われ、何らかの理由で伝票の内容を部分的にマイナス処理したり完全に打ち消す処理したい場合に赤伝を使い、その際の伝票には赤文字で記入することから、赤伝の名称を使います。 海外ではこうした処理の際にはcredit noteやcredit memoを使いますので、赤伝に相当する英語としてはこれらが使われることが多いといえます。 では黒伝とは何かといえば、こちらは赤伝との対比で使われることがある用語ですが、通常の伝票はすべて黒伝であるため、伝票の内容に応じた訳語をあてるのが自然かと思います。 赤黒処理、デビクレ処理とは さらに、赤黒処理となった場合の英語表現はどうでしょうか。 結論から言えば一語で適切な英語訳はないため、内容を説明する必要があります。 赤黒処理は赤黒訂正ともいいますが、一般には、いったん間違えた伝票を赤伝で打ち消ししてから、正しい伝票を黒伝で発行するというのものです。 海外企業との請求・支払のやり取りについても、請求書の金額や単価などが間違えていた場合、似た方法を使って処理することがあります。 たとえば、インボイスの金額が間違っていた場合、クレジットノートやクレジットメモを使って減額します。 通常は、間違っていた分だけを減額しますので、黒伝処理は要らず、このクレジットノートを使った赤伝処理で完了となります。 まるまる取消ししたい場合は、先に発行した伝票と同じ金額のクレジットノートを発行して赤伝処理し、再度伝票や請求書を発行するという形になります。 海外企業との貿易取引の赤黒処理や相殺処理のことをデビクレ処理と呼ぶ会社もあります。 たとえば、まったく異なる品名の請求書を間違えて発行してしまい、これを赤黒訂正で再度正しい請求書を発行したいというような場合、以下のような英語例文となります。 手違いにより当社から発行済みの請求書(Invoice no. 54321)を赤黒訂正(赤黒処理)でいったん打ち消ししたのち、この取引に対する正しい請求書を発行させていただきたいのですが、よろしいでしょうか。 この方法で何か不都合がございましたらご教示ください。 手違いがあり申し訳ございません。 Due to our mistake, we are issuing credit note for invoice no. 54321 and would like to credit the total amount for this invoice. After this, we would like to issue correct invoice for this trade. If you have any inconvenience at your side by this method, please let us know. We apologize for this mistake. 英語での伝票の種類の一覧表 下表によく使われる伝票に対する英訳例を一覧にまとめました。 日本での3伝票制や5伝票制で使う用語に近い意味を持つ英語名称ですが、冒頭で述べたとおり、アメリカ英語とインド英語とでも会計制度も異なり、同じ英語といえども伝票の意味するものが異なることがありますので、使われる文脈においてその伝票が果たす役割が何かを考えてから訳語をあてはめる必要があります。 英語での伝票の種類一覧 伝票の種類 英語での伝票 入金伝票 paying-in slip, receipt voucher, receiving slip 出金伝票 disbursement slip, disbursement voucher 借方伝票 debit voucher(インド英語では出金伝票の意) 貸方伝票 credit voucher(インド英語では入金伝票を意味することも。 米国圏では赤伝のことを意味する) 赤伝 credit memo, credit note 振替伝票 cross slip, journal slip, transfer memo, transfer slip 売上伝票 sales slip, アメリカでは単にcheckということも。 sales ticket等。 仕入伝票 purchase slip 請求伝票 invoice, billing, billing statement 砥石からはじまり、工業技術や工具、材料等の情報を掲載しています。 製造、生産技術、設備技術、金型技術、試作、実験、製品開発、設計、環境管理、安全、品質管理、営業、貿易、購買調達、資材、生産管理、物流、経理など製造業に関わりのあるさまざまな仕事や調べものの一助になれば幸いです。 このサイトについて 研削・研磨に関わる情報から、被削材となる鉄鋼やセラミックス、樹脂に至るまで主として製造業における各分野の職種で必要とされる情報を集め、提供しています。 「専門的でわかりにくい」といわれる砥石や工業の世界。 わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。 砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いですが、工業系の分野で「こんな情報がほしい」などのリクエストがありましたら検討致しますのでご連絡ください。 toishi. info@管理人.

次の